Genesis 19:10

SVDoch die mannen staken hun hand uit, en deden Lot tot zich inkomen in het huis, en sloten de deur toe.
WLCוַיִּשְׁלְח֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ אֶת־יָדָ֔ם וַיָּבִ֧יאוּ אֶת־לֹ֛וט אֲלֵיהֶ֖ם הַבָּ֑יְתָה וְאֶת־הַדֶּ֖לֶת סָגָֽרוּ׃
Trans.wayyišələḥû hā’ănāšîm ’eṯ-yāḏām wayyāḇî’û ’eṯ-lwōṭ ’ălêhem habāyəṯâ wə’eṯ-hadeleṯ sāḡārû:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Lot (persoon)

Aantekeningen

Doch die mannen staken hun hand uit, en deden Lot tot zich inkomen in het huis, en sloten de deur toe.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁלְח֤וּ

staken

הָֽ

-

אֲנָשִׁים֙

-

אֶת־

-

יָדָ֔ם

hun hand

וַ

-

יָּבִ֧יאוּ

en deden

אֶת־

-

ל֛וֹט

Lot

אֲלֵיהֶ֖ם

tot

הַ

-

בָּ֑יְתָה

in het huis

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

דֶּ֖לֶת

de deur

סָגָֽרוּ

en sloten


Doch die mannen staken hun hand uit, en deden Lot tot zich inkomen in het huis, en sloten de deur toe.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!